The presented project is a two-element publication combining the new translation of the novel by Fyodor Dostoyevsky and a DVD with the recording of the Provisorium Theatre’s “The Brothers Karamazov” TV adaptation.
Firstly: Although the book and the DVD were planned as a complete set from the very beginning, we have made the decision not to design a package for both the book and the digipack, substantially lowering the production costs and eliminating a product, which had been considered redundant by us and the publisher. At the same time we had strived to find a solution, which would enable the end user to decide whether they want to store the novel and the DVD together or separately.
Secondly: the goal was to design a unique publication, made of top class, sustainable materials.
Typographic compositions were designed with the use of the Sophia font (designed by Matthew Carter) inspired by the inscription etched on a 6th century cross from Constantinople. The font includes a couple of glyphs for many letters and numerous ligatures. We used these functions to write the surname of Fyodor Dostoyevsky, among others. For instance the usage of both variants of the letter “o” has helped us create the composition fitting the size of the spine perfectly both in size and propositions.
The color of the cover is homogeneous black, the motif which we mirrored inside the book, dividing the parts of the novel with black pages. The entire project is based on contrasts. The experience of lacking something after taking off the digipack cover is intentional. In this case the entire informative function is transferred onto the spine.
- Creative Directors kilku.com collective (Idalia Smyczyńska, Robert Zając)
- Art Directors kilku.com collective (Idalia Smyczyńska, Robert Zając)
- Designers kilku.com collective (Idalia Smyczyńska, Robert Zając)
- Illustrators –
- Photographers –
- Editors –
- Copywriters –